Чукотско-камчатские языки - реферат

ЧУКОТСКО-КАМЧАТСКИЕ ЯЗЫКИ

1. Термин "чукотско-камчатские языки" предложен в 1958 г. П. Я. Скориком; по его же данным, в состав чукотско-камчатской группы заходит 5 языков: чукотский, корякский, алюторский, керекский, ительменский. Конкретно в таком составе чукотско-камчатские языки (Ч.-к.я.) описаны в сборнике "Языки народов СССР" (Л., 1968, т. 5). В реальном Чукотско-камчатские языки - реферат издании в качестве отдельных языков представлено только четыре: алюторский язык описан в одной статье с корякским как его диалект

2. Ареал распространения Ч.-к.я. - последний северо-восток Азии (Чукотка и Камчатка); в прошедшем он обхватывал всю Камчатку, но в текущее время, в связи с практически полным исчезновением ительменского языка, южная Чукотско-камчатские языки - реферат граница ареала проходит по середине полуострова; река Хайрюзова (западный сберегал) - река Озерная (восточный сберегал). Северо-западная граница ареала - река Индигирка, впадающая в Ледовитый океан. На Ч.-к.я. гласит коренное население Чукотского и Корякского автономного округов и Нижне-Колымского района республика Саха (Якутия); носители ительменского языка проживают в 2-3 поселках западного Чукотско-камчатские языки - реферат побережья Камчатки, административно входящих в Корякский автономный округ.

Языком межнационального общения в чукотско-камчатском ареале является российский.

3. По данным переписи 1989 г., общая численность чукотско-камчатских народов - ок. 27 тыс. чел.; но говорящих на Ч.-к.я. значительно меньше. Так, число носителей чукотского языка, при общей численности 15 тыс. чел., составляет 70% от Чукотско-камчатские языки - реферат нее (наивысший процент в чукотско-камчатской группе); носителей корякского языка - 53% при общей численности 9200 чел. В это число входят и носители алюторского языка, которые при переписях всегда регились как коряки. На керекском языке в 1991 г. гласили три человека (кереков при переписи учитывали как чукчей). В критичном положении находится и ительменский язык Чукотско-камчатские языки - реферат. Данные о численности ительменов в переписи 1989 г. (2500 чел.) очень завышены; это разъясняется тем, что ительменами записывались многие камчадалы (обрусевшие ительмены и российские старожилы Камчатки) в расчете на "северные льготы", которые существовали при русской власти. По переписи 1926 г. ительменов (без камчадалов) было 803 человека при фактически стопроцентном числе Чукотско-камчатские языки - реферат носителей языка; по переписи 1959 г. - 1109 чел. (35% носителей); отсюда ясно, что цифра 1989 г. полностью неадекватна. Число носителей ительменского языка в текущее время не превосходит 100 человек.

4. В. Г. Богораз, создатель первой сопоставительной грамматики чукотского, корякского и ительменского языков (1922), считал, что все эти языки связаны генетическим родством. Выводы Богораза базировались на достаточно широких Чукотско-камчатские языки - реферат материалах, собранных им и В. Г. Иохельсоном сначала XX в., но степень изученности этих материалов была недостаточно глубочайшей. На 1-ый взор родство казалось бесспорным: много общей лексики, схожие системы склонения и в особенности спряжения, где парадигмы личных префиксов совпадают фактически вполне, не считая того, Богораз неверно считал, что ительменский язык - эргативный Чукотско-камчатские языки - реферат и имеет инкорпорацию. Принципные отличия обнаруживала фонетическая система. Богораз отмечал наличие в ительменском особенно массивных стечений согласных (до 6 в границах 1-го слога), но специальной интерпретации данный факт у него не отыскал.

Догадку Богораза поддерживал и всячески отстаивал Скорик. По мере скопления определенных фактов и углубления познаний специфичность Чукотско-камчатские языки - реферат ительменского языка становилась все более тривиальной, и при изложении идеи генетической связи Ч.-к.я. повсевременно приходилось делать обмолвки, что "элементы сходства у 4 чукотско-камчатских языков больше, чем у этих языков с ительменским". отличия ительменского языка Скорик разъяснял его "ранешным обособлением" от языка-основы, и, как следует, более долгим Чукотско-камчатские языки - реферат самостоятельным развитием, а не считая того - иноязычным воздействием; высказывалось предположение, что ительменский язык "впитал" какие-то другие языки и представляет собой язык-конгломерат.

Другая догадка была высказана этнографом И. С. Вдовиным и, независимо от него, Д. Уортом, - они считают, что ительменский язык не связан генетическими узами с другими языками Чукотско-камчатские языки - реферат чукотско-камчатской группы, а элементы общности являются результатом долгих и насыщенных контактов. Таким макаром, чукотско-камчатская группа представляет собой не генетическую, а ареальную общность, собственного рода языковой альянс, состоящий из непременно схожих чукотско-корякских языков и ительменского языка. Я отношусь к убежденным сторонникам конкретно этой догадки, потому что она позволяет Чукотско-камчатские языки - реферат удовлетворительно разъяснить огромное количество фактов, охото мыслить - все факты. Работы А. С. Асиновского по экспериментальной и сравнительной фонетике Ч.-к.я. подтверждают эту догадку.

В предстоящем, ради сокращенности, догадка, исходящая из презумпции генетического единства Ч.-к.я., называется "догадкой А", обратная - "догадкой Б".

5. Согласно "догадке А", ительменский Чукотско-камчатские языки - реферат язык обособился первым, но момент этого обособления, очевидно, не может быть указан даже примерно. Согласно "догадке Б", этот "момент X" был моментом не обособления, а начала контактов ительменского языка с чукотско-корякскими языками. Археологические данные указывают на то, что ительмены были автохтонным популяцией Камчатки, тогда как их южные соседи Чукотско-камчатские языки - реферат (айны) и северные соседи (коряки) появились на Камчатке позже. Дальше понятно, что ительмены, стиль жизни которых был оседлым, в отличие от номадов чукчей и коряков, делились на три территориальные группы, говорившие на 3-х близкородственных языках. Более тесноватые контакты с коряками имели ительмены западной группы, потому что конкретно по западному побережью коряки со Чукотско-камчатские языки - реферат своими оленьими стадами проникали до самого юга Камчатки. Восточные ительмены, может быть, имели контакты с чукчами и наверное с коряками, но в глубь их региона номады просачиваться не могли по географическим причинам: на восточном берегу не было корма для оленей. На юге Камчатки, в конце концов, была ительменско-айнская Чукотско-камчатские языки - реферат контактная зона. К огорчению, южный и восточный ительменский языки пропали сначала XX в., а имеющиеся по этим языкам данные очень небогаты и ограничены лексическими перечнями при низком качестве записи. Сохранившийся до сего времени западный ительменский язык, как уже было сказано, подвергался более насыщенному контактному воздействию чукотско-корякских языков.

Навряд Чукотско-камчатские языки - реферат ли может быть ответить на вопрос, когда конкретно вышло разделение чукотского и корякского языков. При отсутствии письменных источников сравнительно-исторические штудии очень затруднены, и можно с равным фуррором полагать, что такое разделение вышло как до контакта с ительменами, так и после. С уверенностью можно утверждать только Чукотско-камчатские языки - реферат то, что чукотский и корякский - языки близкородственные, хотя и непременно самостоятельные, владеющие своей грамматической системой. Что все-таки касается выделяемых Скориком алюторского и керекского языков, то они могут трактоваться и как диалекты корякского, но с этим же фуррором и как самостоятельные языки. Догадка Скорика о том, что алюторский язык обособился от Чукотско-камчатские языки - реферат чукотского, а керекский - от корякского, представляется полностью адекватной. Она подтверждается сопоставительным анализом видо-временных систем, о чем специально см. ниже.

Наименее убедительна догадка о наличии эскимосского субстрата как 1-го из причин образования чукотско-камчатской группы. Более обоснованной представляется оборотная догадка: о чукотско-корякском воздействии на грамматическую систему эскимосских языков. Это Чукотско-камчатские языки - реферат просит отдельного исследования. Сейчас можно довольно уверенно сказать, что грамматическая структура чукотско-корякских языков эскимосского субстрата не содержит. Отдельные лексические заимствования, очевидно, не в счет.

Наружные связи чукотско-камчатских языков следует находить на южноамериканском материке. По собственной структуре все эти языки - быстрее южноамериканские, ежели азиатские, как следует, их Чукотско-камчатские языки - реферат носители - это краснокожие, которые остались на местности Азии. Вопрос о связях чукотско-камчатских народов с индейцами ставили уже 1-ые исследователи Камчатки С. П. Крашенинников и Г. Стеллер в 30-40-е гг. XVIII в. Более возможным напрввлением поиска представляются атапасские языки, но эта работа еще впереди.

Согласно "догадке А Чукотско-камчатские языки - реферат", праотцы чукотско-камчатских народов (включая праительменов) пришли на Чукотку и Камчатку все совместно и шли, по всей вероятности, со стороны континента. Разделяя "догадку Б", я полагаю, что пути чукчей-коряков и ительменов были различны: если 1-ые скитались с оленьими стадами с юго-запада и просочились на Камчатку с севера, через Чукотку, то Чукотско-камчатские языки - реферат сборщики и рыбаки праительмены просочились на Камчатку с юга, через Японию и Курильские острова. Момент их встречи, но, установить навряд ли может быть.

6. Обычные фонетико-грамматические свойства.

Фонетика

По составу гласных практически все Ч.-к.я. совпадают: и, э, у, о, а, е. Исключение составляет керекский язык, в каком Чукотско-камчатские языки - реферат всего четыре гласных: и, у, а, е. По составу согласных выделяется ительменский: в чукотско-корякских языках от 13 (керекский) до 18 (алюторский) согласных, тогда как в ительменском - 25 (а если считать за согласный гортанную смычку, то 26). Соответствующие особенности чукотско-камчатских консонантных систем: отсутствие противопоставления звонкости / глухости у смычных, отсутствие либо последняя неразвитость фракции Чукотско-камчатские языки - реферат щелевых, наличие увулярных, фарингальных и гортанной смычки, которая нередко описывается как сегментных элемент. В современном (западном) ительменском языке противопоставление гулких / глухих смычных тоже отсутствует, хотя в южном и восточном языках такая корреляция была, при этом меж западным и южным языками выслеживаются соответствия м/б, н/д Чукотско-камчатские языки - реферат: мизвин - бурин 'наш', ноном - адонном 'еда' (все примеры из Ч.-к.я. тут и ниже даны в практической орфографии). Состав ительменских согласных шире за счет противопоставления смычных и аффрикат по абруптивности / неабруптивности: п/п', т/т', к/к', к,/к,', ч/ч' (на местности Евразии такая корреляция отмечается исключительно в Чукотско-камчатские языки - реферат кавказских языках), также за счет более развитой фракции щелевых, у каких выслеживается противопоставление по звонкости / глухости: з/с, в/ф. Отличает ительменский и корреляция лабиализации, наличие лабиализирующих морфем (приемущественно корневых, но есть и аффиксальные), под воздействием которых вся словоформа произносится как лабиализованная: вач 'камень' - ова-пк'ул 'камешек', оa?acх Чукотско-камчатские языки - реферат 'гнездо' - оa?acх-анк 'в гнезде'. Лабиализация служит и для смыслоразличения: сис 'игла' - осис 'травка'.

Фонотактическая модель чукотско-корякских языков - CVCCVC, соответствующая для подавляющего большинства агглютинирующих языков Европы; в ительменском фонотактика принципно другая. консонантный коэффициент ительменского языка - может быть, самый высочайший посреди языков мира. Ограничусь 2-мя примерами односложных слов Чукотско-камчатские языки - реферат: кстк'л,кнан 'он спрыгнул' - семь согласных сначала слова, к,'аньчпх 'обучи его' - четыре согласных в конце слова.

Из морфонологических особенностей чукотско-корякских языков следует именовать гармонию гласных и ассимиляцию.

Чукотско-корякский сингармонизм принципно отличается от сингармонизма алтайского типа: в чукотско-корякских языках сингармонические ряды делятся на подчиняющий (сильный Чукотско-камчатские языки - реферат) и подчиняемый (слабенький). Это связано с нравом структуры слова. В языках с агглютинацией алтайского типа (уральские, тюркские, татарские, тунгусо-маньчжурские) сингармоническое выравнивание происходит по гласному первого слога, который и является господствующим, а эту позицию в любом случае занимает корень. Как следует, корневые морфемы не имеют сингармонических алломорфов, аффиксальные Чукотско-камчатские языки - реферат же имеют их всегда. В чукотско-корякских языках положение корня в линейной цепочке словоформы не фиксировано, потому для сингармонического выравнивания применен другой принцип:

Гласные сильного ряда э а о
Гласные слабенького ряда и э у

(Гласный э существует в 2-ух вариантах - сильном и слабеньком, а неопределенный гласный (орф. ы), обычно, нейтрален по отношению к сингармонизму.) Отсюда Чукотско-камчатские языки - реферат следует, что сингармонические алломорфы могут иметь как аффиксальные, так и корневые морфемы, но это также позволяет выдерживать гармонию гласных в составе сложного слова и инкорпоративного комплекса, ср., к примеру, чук. купрэ-н 'сеть' > мэйн,ы-купрэ-н 'большая сеть' > тур-мэйн,ы-купрэ-н 'новенькая большая сеть'; сочетание этого Чукотско-камчатские языки - реферат инкорпоративного комплекса с циркумфиксом комитатива га-...-ма меняет вокализм во всей цепочке по сильному ряду: га-тор-майн,ы-копра-ма 'с новейшей большой сетью'.

Более поочередно обозначенный принцип сингармонического выравнивания действует в чукотском языке. В корякском вероятны отдельные отличия, к примеру, к,айыкмин,у 'малыши', ан,улкалтикал 'личинка овода'; сочетание Чукотско-камчатские языки - реферат в одной словоформе и, а, у для чукотского невообразимо. В алюторском сингармонизм разрушен достаточно очень и проявляется спорадически, в керекском же его совсем нет из-за дефицитности "строительного материала" (ср. выше состав керекских гласных).

Ассимиляция в чукотско-корякских языках имеет тенденцию к повышению звучности: при стечении гулкого Чукотско-камчатские языки - реферат и сонанта вопрос решается в пользу сонанта, ср. чук. эймит + нин - эйминнин 'он-взял-это', коряк. мытвэтат + ла - мытвэталла 'мы-работали'. Как чередования ассимилятивного типа время от времени описываются так именуемые инициальные и медиальные варианты базы, ср. чук. ру-к 'съесть что-либо' - гэ-ну-лин 'он съел это Чукотско-камчатские языки - реферат', чук., коряк. тымык 'уничтожить кого-то' - га-нмы-лен 'он убил его'.

Подобного рода чередования ительменскому не характерны. Сингармонические пары выслеживаются в падежных формах, в особенности в локативе и аллативе, ср. исх-энк 'у отца', но эсх-анкэ '(к) папе'. Это очевидное чукотско-корякское воздействие. Глагольным словоформам ительменского языка сингармонизм чужд. Необходимыми Чукотско-камчатские языки - реферат для системы чередованиями являются чередования гласных корня при смене грамматического класса словоформы:

Нефинитная форма Финитная форма Отглагольное имя
соньл,кас 'жить' тсунскичэн 'я живу' соньл,эс 'жизнь'
элвэзэкас 'ворачиваться' илвизизэн 'он ворачивается' элвэзэном 'возвращение'

Структура слова

Скорик писал о "префиксально-суффиксальной агглютинации" как о характернейшей особенности, объединяющей Ч.-к.я. (включая Чукотско-камчатские языки - реферат ительменский). Вправду, структурная модель словоформы в ительменском имеет вид (m) + R + (m) - скобки означают, что элемент m может быть представлен в определенной словоформе более 1-го раза. Но для чукотско-корякских языков схожая модель имеет вид (m) + (r) + R + (m) - в составе цепочки допустимо наличие более одной корневой морфемы (сложные Чукотско-камчатские языки - реферат слова и инкорпорация). В ительменском сложные слова запрещены, а отсутствие инкорпорации "догадка А" разъясняет ее "утратой"; но такие вещи навряд ли утрачиваются без мельчайшего следа.

Возможность сочетания в границах словоформы 2-ух и поболее корневых морфем делает границу меж корнями и аффиксами неотчетливой и делает делему отделения одних от других Чукотско-камчатские языки - реферат. Ср., к примеру, морфему к,эй/к,ай, отмеченную во всех чукотско-корякских языках. Ее значение можно найти как 'небольшой, живой', к примеру, коряк. к,ай-милют 'зайчонок', к,ай-кайн,ын 'медвежонок', к,айы-кмин,ын 'ребенок' - во всех случаях к,ай- квалифицируется как префикс. Ср. но к,айуйу Чукотско-камчатские языки - реферат (орф. к,аюю) 'олененок', где к,ай- - очевидный корень (к,ойан,а 'взрослый олень'). В чукотском эта морфема работает как префикс и как суффикс, ср. к,эй-к,эйн,ын 'медвежонок, детеныш бурого медведя' - умк,э-к,эй 'детеныш белоснежного медведя'; ср. также н,инк,эй 'мальчишка' (этимологически Чукотско-камчатские языки - реферат н,ин 'юный' + к,эй 'небольшой'). Работает она и как циркумфикс: ср. к,эй-ъыттъы-к,эй 'щенок', ср. также к,эй-ы-к,эй 'детеныш', где данная морфема корень - к тому же редуплицированный. При основосложении 2-ой корень или инфигируется меж компонентами редупликата, или разрушает эту структуру, оставляя от Чукотско-камчатские языки - реферат нее инициаль либо финаль (примеры см. выше).

Редупликация корня есть и в ительменском, и сфера ее деяния та же, что и в чукотско-корякских языках: редуплицируются только именные корешки, при этом выражается ед. число; при образовании мн. числа редуплицированная структура обычно разрушается. Посреди ительменских редупликатов есть много чукотско-корякских заимствований, к Чукотско-камчатские языки - реферат примеру пин,пин, 'зола, пепел'; может быть, она появилась в ительменском под контактным воздействием, но не исключено и ее самостоятельное развитие. Редупликация и инкорпорация - вещи различные, так же, как редупликация и основосложение. Потому наличие в ительменском редупликативных структур не нарушает запрета на существование сложных слов.

Система склонения

В чукотско-корякских Чукотско-камчатские языки - реферат языках, кроме числа и падежа, существует еще категория определенности, которая является одной из манифестаций корреляции по роду (человек / не-человек). Выделяется два типа склонения (в неких описаниях - три). Малая структурная модель именной словоформы I склонения двучленна: база + число (словоформа прямого падежа), база + падеж (словоформа косвенного падежа); таким макаром Чукотско-камчатские языки - реферат, морфемы числа и падежа находятся в отношении дополнительной дистрибуции. во II склонении фиксируется трехчленная модель: база + определенность + падеж (исключительно в косвенных падежах).

Чукотско-корякские языки - эргативные. Особый формант эргатива есть только у личных местоимений; у существительных I склонения эргатив совмещен с инструменталисом, во II склонении - с локативом. Существует довольно Чукотско-камчатские языки - реферат разветвленная система локативных падежей; количество падежных форм колеблется от 8 до 12 по различным языкам и диалектам.

В ительменском категория определенности в системе склонения не представлена. Противопоставление "человек / не-человек" выражается в сокрытой форме, через отсутствие форм инструменталиса у имен, значащих человека. Ительменский язык - номинативный, поточнее - безаккузативный: для выражения субъекта Чукотско-камчатские языки - реферат и объекта употребляется одна и та же падежная форма. Формы местных падежей взяты из чукотско-корякских языков (в особенности приятный пример - суффикс локатива -к, однообразный во всех Ч.-к.я.); все же, сравнительно-исторические изыскания приводят к выводу, что в формировании чукотско-корякской падежной системы ительменский язык не Чукотско-камчатские языки - реферат воспринимал роли. Заимствования в ительменский делались из уже сложившейся системы; при всем этом ительменский сохранил собственный свой инструменталис на -л,, функционально не сопоставимый с чукотско-корякским инструменталисом-эргативом на -(т)э/а.

Система спряжения

Согласовательные категории. Деятель (равно как и субъект состояния) в финитном глаголе чукотско-корякских языков выражается префиксами Чукотско-камчатские языки - реферат - левыми терминальными элементами в линейной цепочке словоформы. Личная парадигма строится на противопоставлении первого/непервого лица: т- 'я', мыт- 'мы', Ø 'ты, он', что приводит к омонимии, ср. чук. чейвы-ркын 'ты идешь / он идет', то же в других чукотско-корякских языках. Императив (лицо исполнителя деяния) имеет свою парадигму, характеристики которой занимают Чукотско-камчатские языки - реферат ту же левую терминальную позицию: к,- - 2 л., н- (либо морфа, содержащая -н-) - 3 л., м- - 1 л. ед. ч., мэн- - 1 л. неед. ч.

Чукотско-корякский глагол полиперсонален. Характеристики объекта деяния занимают посткорневую позицию -2 (считая правую терминальную позицию -1), исключая префикс инэ-/эна-/ина-, который значит 'меня', ср. чук. инэ-льуркын, алют. ина Чукотско-камчатские языки - реферат-л?уткын 'меня видишь ты / лицезреет он'. Данный префикс выступает также как детранзитиватор, ср. коряк. тымкык 'мыть кого-то, стирать что-либо' - эна-нмытатык 'заниматься мытьем, стиркой'; в этих функциях префикс занимает в линейной цепочке словоформы различные позиции.

Специальной формой (правая терминальная позиция) выделяется 2-е лицо неед. числа - суффикс Чукотско-камчатские языки - реферат -тык, значащий 'вы' (чук. чейвыркыни-тык 'идете вы', инэ-льуркыни-тык 'меня видите вы') либо 'вас' (чук. тыльуркыни-тык 'я вижу вас'), ср. формы императива: чук. к,ы-чейвы-ги 'иди ты' - к,ы-чейвы-тык 'идите вы'; керек. к,ы-лайу-й 'иди ты' - к,ы-лайу-тык Чукотско-камчатские языки - реферат 'идите вы (дв.)' - к,ы-лайу-ла-тык 'идите вы (мн.)'.

В ительменском, как уже было сказано, левые терминальные характеристики фактически стопроцентно совпадают с чукотско-корякскими как в императиве, так и в неимперативе. Это более сильный резон в пользу "догадки А". Исходя из убеждений "догадки Б", объясняющей данный факт контактными воздействиями Чукотско-камчатские языки - реферат, ительменский язык заимствовал систему полностью, но к ее формированию не причастен. Ительменский глагол мог изменяться по лицам и не имея префиксальных характеристик; более того, в отличие от чукотско-корякской системы, в ительменском различаются формы 2-го и 3-го лица: л,алэс-ч 'ты идешь', л,алэз-эн 'он идет'; то Чукотско-камчатские языки - реферат же в биперсональных формах: л,чкуз-мин, 'ты видишь меня', л,чкуз-эмнэн 'он лицезреет меня'.

Специально выделено в ительменском и 2-е лицо мн. числа (та же правая терминальная позиция, что и в чукотско-корякских языках): л,алэс-сх 'вы идете', л,чкуз-мин,-сх 'видите Чукотско-камчатские языки - реферат меня вы', ср. формы императива: к,-л,алэ-хч 'иди ты' - к,-л,алэ-сх 'идите вы'. Со значением 'вас' этот суффикс прямо не соотносится, хотя и заходит в состав соответственного объектного показателя: тэл,чкус-схэн 'я вижу вас'. Тяжело сказать, является ли этот показатель чукотско-корякским заимствованием. Понятно, что особое выделение Чукотско-камчатские языки - реферат конкретно 2-го лица в личной иерархии типично для многих североамериканских языков.

Содержательные категории. Система модальных, темпоральных и аспектуальных противопоставлений в финитном глаголе чукотско-корякских языков описывается последующей схемой:

финитный глагол
императив неимператив
ирреалис реалис
конъюнктив футур
I II I II I II прошедшее истинное

Для характеристик содержательных категорий предвидено две позиции в линейной цепочке словоформы: предкорневая позиция 2 и посткорневая позиция -3. Позиция 2 занята показателями Чукотско-камчатские языки - реферат времени-наклонения, позиция -3 - показателями вида (предельности / непредельности в определениях Скорика). Экспоненты этих 2-ух позиций образуют видовые пары и время от времени описываются как разрывные аффиксы (циркумфиксы). Малая структурная модель словоформы чукотско-корякского финитного глагола имеет последующий вид:

Поз. 1 Поз. 2 Поз. 3 Поз. 0 Поз. -3 Поз. -2 Поз. -1
императив / неимператив (лицо) время-наклонение объект 'меня Чукотско-камчатские языки - реферат' корень вид объект (лицо) лицо-число

Содержательные категории представлены в 2-ух вариантах, которые можно найти как чукотский и корякский. В чукотском варианте (отмечен также в алюторском) немаркированному реалису (небудущее) противопоставлен маркированный ирреалис (будущее и конъюнктив). Любая из этих форм дает видовую пару в купе с недлительностью (необычный маркер, в том числе нулевой Чукотско-камчатские языки - реферат) и продолжительностью (стандартный маркер):

Чукотский Алюторский
Прошедшее Ø Ø Ø Ø
Истинное Ø -ркын Ø -ткын
Будущее I рэ-/ра- Ø, -н, тэ-/та- Ø, -н,
Будущее II рэ-/ра- -ркын тэ-/та- -ткын
Сослагательное I нъ-/ъ- Ø, -н, нъ-/ъ- Ø, -н,
Сослагательное II нъ-/ъ- -ркын нъ-/ъ- -ткын

Корякский вариант (представлен также в керекском) отличается наименьшей структурной стройностью: будущему противопоставлено не нулевое небудущее, а истинное (настояще Чукотско-камчатские языки - реферат-прошедшее), маркированное префиксом ку-/к-, и нулевое прошедшее:

Корякский Керекский
Прошедшее Ø Ø Ø Ø
Настояще-прошедшее ку-/к- -н, ку-/к- -н,
Будущее I йэ-/йа- -н, йа- -н,
Будущее II йэ-/йа- -йкын йа- -йки
Сослагательное I нг'-/г'- Ø, -н, нха-/ха- Ø, -н,
Сослагательное II нг'-/г'- -йкын нха-/ха- -йки

Императив во всейх чукотско-корякских языках имеет коррелятивные видовые пары, императив I Чукотско-камчатские языки - реферат и императив II.

В ительменском также есть видо-временные формы, но их экспоненты размещены после корня, при этом характеристики вида конкретно предшествуют показателям времени:

Поз. 1 Поз. 0 Поз. -4 Поз. -3 Поз. -2 Поз. -1
императив / неимператив (лицо) корень вид время объект (лицо) лицо-число

Ительменская видо-временная парадигма смотрится последующим образом:

Прошедшее завершенное -Ø-Ø-
Прошедшее незавершенное -к,зу/к,зо-Ø-
Истинное конкретное Чукотско-камчатские языки - реферат (момент речи) -Ø-с/з-
Истинное неизменное -к,зу/к,зо-с/з-
Будущее завершенное -Ø-ал,/а-
Будущее незавершенное -к,з-ал,/а-

Ительменский показатель конъюнктива - префикс к'-, занимающий позицию 2, ту же, что в чукотско-корякских языках. Скорик совсем справедливо трактует его как заимствование: чук. -ъ- (гортанная смычка) - коряк. -г'- - итм. -к'-. Последний взят Чукотско-камчатские языки - реферат через форму 1-го лица ед. числа, в какой чукотско-корякский показатель по морфонологическим причинам теряет исходный н: т + нъ > тъ (чук., то же во всех чукотско-корякских языках), ср. чук. т-ъы-чейвык, итм. т-к'-л,алэкичэн 'я пошел бы'.

Очень важную роль в ительменской системе Чукотско-камчатские языки - реферат содержательных категорий играет форма момента речи -с. Личные формы императива имеют не только лишь видовые пары с Ø (императив завершенного деяния, ср. чукотско-корякский императив I) и с к,зу (императив незавершенного деяния, ср. императив II), да и видовую пару с показателем момента речи: Ø-с (императив момента речи: к Чукотско-камчатские языки - реферат,-л,алэ-Ø-с-хч 'иди ты немедля') и -к,зу-с- (императив неизменного деяния: к,-л,алэ-к,зу-с-хч 'ходи ты повсевременно'). Те же четыре видовые формы имеет и конъюнктив.

Выражение сказуемого

Существеннейшей чертой чукотско-корякской грамматики является наличие 2-ух систем форм, служащих для выражения сказуемого: финитного глагола Чукотско-камчатские языки - реферат и предикативов. Эти системы формировались параллельно, при этом предикативы, как можно считать, представляют собой более античные формы.

В отличие от глагола, предикативы не способны выражать никакой другой модальности, не считая реалиса, другими словами, нулевой модальности; категории ирреалиса либо волеизъявления предикативам чужды. Дальше, финитный глагол первично появляется от корней со Чукотско-камчатские языки - реферат значением динамического (процессуального) признака; образование глаголов от корней других семантических классов - вторично, через посредство транспонирующих аффиксов. Предикативы первично образуются от корней фактически хоть какого семантического класса: предметных (N), процессуальных (V) и высококачественных (A; статический признак).

Сказуемое (независящий предикат) в чукотско-корякских языках имеет личную форму. Потому предикативы меняются по лицам Чукотско-камчатские языки - реферат, но их личная парадигма другая сравнимо с парадигмой финитного глагола как позиционно, так и вещественно. Существует три группы форм для выражения независящего предиката: (1) предикативы типа "быть", (2) предикативы типа "иметь", (3) предикативы обладания.

Предикативы типа "быть" (чукотский язык):

Корень класса V Корень класса A Корень класса N
ны-чейв-и-гым 'хожу я' ны-мэйн Чукотско-камчатские языки - реферат,ы-й-гым 'большой я' эккэ-й-гым 'отпрыск я'
ны-чейв-и-гыт 'ходишь ты' ны-мэйн,ы-й-гыт 'большой ты' эккэ-й-гыт 'отпрыск ты'
ны-чейвы-к,ин 'прогуливается он' ны-мэйын,-к,ин 'большой он' экык-Ø 'отпрыск он'
ны-чейвы-мури 'ходим мы' ны-мэйн Чукотско-камчатские языки - реферат,ы-мури 'огромные мы' эккэ-мури 'сыновья мы'
ны-чейвы-тури 'ходите вы' ны-мэйн,ы-тури 'огромные вы' эккэ-тури 'сыновья вы'
ны-чейвы-к,инэ-т 'прогуливаются они' ны-мэйын,-к,инэ-т 'огромные они' эккэ-т 'сыновья они'

Эта парадигма обычно описывается в 3-х различных Чукотско-камчатские языки - реферат разделах: формы от глагольных корней - как формы "реального II", формы от высококачественных корней - как имя прилагательное (либо "имя высококачественного состояния"), формы от именных корней - как формы лица у существительного.

Предикативы типа "иметь", характеризуемые префиксом г(э/а)- (в керекском на-), образуются от корней классов V и N и описываются соответственно Чукотско-камчатские языки - реферат как "прошедшее II" и "форма лица носителя данного предмета" (либо как один из разрядов прилагательных). Личная парадигма у всех предикатив стандартная, к примеру, чук. гэ-чейв-и-гым 'прогуливался я', гэ-чейв-и-гыт 'прогуливался ты', гэ-чейвы-лин 'прогуливался он' и т. д.; г-эккэ-й Чукотско-камчатские языки - реферат-гым 'с отпрыском я', г-эккэ-й-гыт 'с отпрыском ты', г-эккэ-лин 'с отпрыском он' и т. д. Общностью происхождения с этими предикативами связаны деепричастия (чук. га-лк,он-ма 'вставая') и комитативы (чук. га-вопка-та 'с лосем', га-мытк,ы-ма 'с жиром'), которые выражают зависимый предикат Чукотско-камчатские языки - реферат и по лицам не меняются.

Предикативы обладания, характеризуемые суффиксом -льы, образуются от корней всех семантических классов (исключая личные местоимения); они описываются или как отдельная часть речи ("имя-причастие"), или как один из подклассов имен существительных. Это формы более позднего происхождения, о чем свидетельствует возможность их образования от антикомитативного Чукотско-камчатские языки - реферат предикатива на э/а-...-кэ/ка: чук. э-чейвы-кэ 'не хожу / ходишь / прогуливается / прогуливался' - э-чейвы-кы-льы-й-гым 'не ходящий я'; э-н,инк,эй-кэ 'без мальчугана' - э-н,инк,эй-кы-льы-й-гыт 'без мальчугана ты' и т. д. Многие предикативы Чукотско-камчатские языки - реферат на -льы лексикализовались, ср. хотя бы чук. о'равэт-льа-н 'беловек', букв. 'владеющий рождением он' (< у'рэтык 'родиться').

В ительменском система предикативов отсутствует. По лицам меняются только финитные глаголы. Под очевидным контактным воздействием появилась так именуемая форма III инфинитива на к-...-кнэн/кнан, сравнимая с чукотско-корякской формой г(э/а Чукотско-камчатские языки - реферат)-...-лин/лэн; она появляется только от глагольных корней, способна сочетаться с показателями вида, но по лицам не меняется: к-суньл,-к,зу-кнэн 'жил(и) был(и) они', к-фи-Ø-кнэн 'уплыл он'.

Выражение атрибутивных отношений

Имени прилагательного в чукотско-корякских языках нет. Формы на н(ы)-...-к Чукотско-камчатские языки - реферат,ин от высококачественных корней, переводимые в словарях как прилагательные (чук., коряк. ны-мэйын,-к,ин 'большой', н-илгы-к,ин 'белоснежный, незапятнанный') и описываемые как прилагательные, - работают как предикаты и представляют собой парадигматические формы 3-го лица ед. числа. Отдельные случаи использования этих форм в атрибутивной функции представляют собой примеры давления Чукотско-камчатские языки - реферат российской синтаксической модели. Постоянным методом выражения атрибутивных отношений служит инкорпорация (чук. майн,ы-яра-к 'в большенном доме', майн,ы-яра-йпы 'из огромного дома').

В ительменском нет инкорпорации. Адъективные формы на -лах,, которые переводятся как прилагательные, в уникальных текстах приемлимо работают как предикаты: кист oплах, 'дом большой', льан Чукотско-камчатские языки - реферат,э ч'инэн,лах, 'женщина прекрасная'. По лицам эти формы не меняются. Может быть только согласование в числе: кистэ?н oплаха?н 'дома огромные'. Атрибутивные дела выражаются примыканием: oплах, кистэнк 'в-большом доме', oплах, кэстх?ал 'из-большого дома'. Согласование с атрибутом наблюдается исключительно в инструментальном падеже: oплах Чукотско-камчатские языки - реферат,аньл, кистэл, 'огромным домом / большенными домами'; его сохраняют и взятые из российского языка прилагательные, но при всем этом они оформляются русским творительным падежом, ср. свэзой эньчкит 'из-за свежайшей рыбы', но свэзим эньчэл, 'свежайшей рыбой'.

Главные конструкции предложения

В чукотско-корякских языках выделяются две главных конструкции предложения: так именуемые "номинативная Чукотско-камчатские языки - реферат" (двучленная, моноперсональный глагол) и эргативная (трехчленная, биперсональный глагол). Нижеприводимые примеры из чукотского могут быть дублированы коррелятивными данными хоть какого другого чукотско-корякского языка:

(1) К,ора-н,ы вэтъаты-ркын 'Олень (abs.) бодается'.

(2) К,ора-та вэтъаты-ркы-нэн тумгытум 'Олень (эрг.) бодает-его товарища (abs.)'.

"Номинативная" конструкция не допускает последующих трансформаций Чукотско-камчатские языки - реферат, эргативная - трансформируется в конструкцию антипассивного типа:

(2а) К,ора-н,ы эна-вэтъаты-ркын томг-эты 'Олень (abs.) занимается-боданием товарища (аллат.)'.

Детранзитиватор эна- выступает как "держатель места" для инкорпорируемого объекта:

(2б) К,ора-н,ы томгэ-вэтъаты-ркын 'Олень (abs.) товарища-бодает'.

Инкорпорирование объекта позволяет инкорпорировать Чукотско-камчатские языки - реферат его атрибуты:

(2в) К,ора-н,ы н,эн-томгэ-вэтъаты-ркын 'Олень (abs.) молодого-товарища-бодает'.

В ительменском выделяются двучленная и трехчленная конструкции, но это язык номинативный:

(3) П'эч а?нсызэн 'Отпрыск (abs.) обучается'.

(4) Исх п'эч аньчп-нэн 'Отец (abs.) отпрыска (abs.) научил-он-его'.

В Чукотско-камчатские языки - реферат (4) принципно важен порядок слов: мена актантов местами дает мену значения.

Трехчленная конструкция трансформируется в пассивную:

(4а) П'эч н-аньчп-чэн исх-энк 'Отпрыск (abs.) научен (его-научили) папой (лок.)'.

Вероятна и антипассивная трансформация; последняя конструкция появилась в ительменском под чукотско-корякским воздействием:

(4б) Исх ан-аньчпа?л,эн Чукотско-камчатские языки - реферат п'эч-энк 'Отец (abs.) занимался-обучением отпрыска (лок.)'.

В речи и в связных текстах актанты обычно опускаются, в особенности агенс: будучи упомянут в один прекрасный момент, он уже не нуждается в дополнительной актуализации, так как на него показывает личная форма глагола-сказуемого. Объектный актант находится почаще, так как Чукотско-камчатские языки - реферат деяния агенса могут быть ориентированы на различные предметы. Обычно текст представляет собой последовательность глагольных (либо предикативных) словоформ, время от времени перебиваемых словоформами других классов. Вот соответствующий пример из чукотского языка:

(5) Тынпынэн, тымнэн, рычимэвнин, рывэнн,ынин, рэпалгын йыннын, имтинин ярагты 'Ткнул-он-ее (нерпу), убил-он-ее, разделал-он-ее, освежевал-он Чукотско-камчатские языки - реферат-ее, шкуру снял-он-ее, отнес-он-ее домой'.

Подобные примеры могут быть приведены из хоть какого другого чукотско-камчатского языка, не исключая ительменский.

Перечень литературы

Володин А. П. Ительменский язык (фонология, морфология, диалектология, неувязка генетической принадлежности). Автореф. дис. ... докт. филол. наук. Л., 1979.

Володин А. П. О выражении Чукотско-камчатские языки - реферат категории времени-наклонения в чукотско-камчатских языках // Происхождение туземцев Сибири и их языков. Томск, 1976.

Володин А. П. Проспект описания грамматики керекского языка (чукотско-камчатская группа) // Языки народов Сибири. грамматические исследования. Сборник научных трудов. Новосибирск, 1991.

Крашенинников С. П. Описание земли Камчатки. IV изд. М.; Л., 1949.

Мальцева А. А. Морфология глагола Чукотско-камчатские языки - реферат в алюторском языке: финитные формы (с применением методики порядкового членения). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 1994.

Мельчук И. А. Модель спряжения в алюторском языке // Подготовительные публикации Института российского языка. М., 1973, ч. I, вып. 45, ч. 2, вып. 46.

Муравьева И. А. Морфология алюторского глагола // Языки народов севера Cибири (сборник научных трудов Чукотско-камчатские языки - реферат). Новосибирск, 1986.

Скорик П. Я. К вопросу о систематизации чукотско-камчатских языков // ВЯ, 1958, № 1.

Языки и письменность народов Севера. М.; Л., 1934, ч. 3.

Языки народов СССР. Л., 1968, т. 5.

Bogoras W. Chukchee // Handbook of American Indian Languages / Ed. by F. Boas. Washington, 1922.

Comrie B. Inverse Verb Forms in Siberia. Evidence from Chukchee, Koryak and Kamchadal Чукотско-камчатские языки - реферат // Folia Linguistica Historica. Acta Societatis Linguisticae Europeae. 1980. I/1.

Kampfe H.-R. und Volodin A. P. Abriss der tschuktschischen Grammatik auf der Basis der Schriftsprache. Wiesbaden, 1995.

Worth D. S. La place du kamtchadal parmi les langues soi-disant paleosiberiennes // Orbis, 1962, t. XI, no. 2.

А. П. Володин. ЧУКОТСКО-КАМЧАТСКИЕ ЯЗЫКИ.



chudotvornie-ikoni-presvyatoj-bogorodici-referat.html
chudovishnie-epidemii-proshlogo-pobezhdeni-blagodarya-privivkam-tak-li-istoricheskie-paralleli.html
chufa.html